Sprachlehrer sagen, dass die Show eine nahezu perfekte Mischung aus leicht verständlichem Englisch und realen Szenarien ist, die selbst Menschen bekannt vorkommen, die Welten entfernt vom West Village leben.
Richtig oder falsch: In der Fernsehsendung Friends wurde Monica Geller zu Rachel Greens Hochzeit eingeladen.
Die Frage ist Teil einer Englischstunde für internationale Studenten in San Jose, Kalifornien, die vollständig auf der Pilotfolge der Show basiert. Es wurde von Elif Konus entworfen, einer Lehrerin aus der Türkei, die einst Friends beobachtete, um ihr eigenes Englisch zu verbessern.
Die Klasse und die Fernsehgewohnheiten der Lehrer veranschaulichen ein internationales Phänomen, das in den 1990er Jahren auftauchte und über Generationen hinweg Bestand hatte: Junge Leute, die keine englischen Muttersprachler sind, scheinen Spaß daran zu haben, die Sprache mit Hilfe der Hit-Sitcom zu lernen.
Siebzehn Jahre nach der letzten Friends-Episode sagen Schüler und Pädagogen, dass die Show, die immer noch auf der ganzen Welt verbreitet ist, als Lernressource gut funktioniert. Die Jeans des Vaters und die schnurlosen Telefone mögen veraltet aussehen, aber die Wendungen der Handlung – sich verlieben, eine Karriere beginnen und andere bahnbrechende Momente im Leben eines jungen Menschen – sind immer noch sehr zuordenbar.
Es ist wirklich unterhaltsam im Vergleich zu anderen Sitcoms, und es spricht universelle Themen an, sagte Frau Konus, 29, telefonisch von ihrem Haus in Monterey, Kalifornien. Die Themen, wenn Sie mich fragen, sprechen alle an.
Im Laufe der Jahre haben mehrere prominente Prominente gesagt, dass sie Englisch von Freunden gelernt haben. Die Liste enthält Jürgen Klopp , der deutsche Fußballtrainer, der Liverpool in der englischen Premier League leitet; eine Reihe von Baseballspielern der Major League, deren Muttersprache Spanisch ist; und Kim Nam-joon, der Anführer der südkoreanischen Popgruppe BTS.
Ich dachte, ich wäre damals so etwas wie ein Opfer, aber im Moment bin ich der Glückliche, dank meiner Mutter, Mr. Kim, die unter dem Künstlernamen RM auftritt. sagte die Fernsehmoderatorin Ellen DeGeneres im Jahr 2017. Sie kaufte alle Jahreszeiten.
Das Fernsehen bot in diesem Jahr Einfallsreichtum, Humor, Trotz und Hoffnung. Hier sind einige der Highlights, die von den TV-Kritikern der Times ausgewählt wurden:
Der Folge der Wiedervereinigung von Freunden das am Donnerstag auf HBO Max uraufgeführt wurde, enthielt einen Cameo-Auftritt der Mitglieder von BTS und Szenen aus der Show, die ins Französische, Japanische und Spanische übersetzt worden waren. Fans auf der ganzen Welt, von Ghana bis Mexiko, erinnerten sich auch daran, wie die Show ihnen half, persönliche Dilemmata oder Tragödien zu bewältigen.
Die Popularität von Friends als Lehrmittel zu messen, ist eine ungenaue Wissenschaft, weil so viele Leute es außerhalb von formellen Klassenzimmern sehen. Aber Pädagogen, akademische Studien und Daten zu Seitenaufrufen deuten darauf hin, dass die Show immer noch eine große Anhängerschaft unter Englischlernern hat.
Ich bin seit 13 Jahren auf YouTube und habe nicht die ganze Zeit 'Friends'-Inhalte gepostet, sagte Rachel Smith, die Gründerin der Lernseite Rachels Englisch , mit Sitz in Philadelphia. Aber ich habe definitiv nie gespürt, dass die Zeit dafür vorbei ist.
In einem offensichtlichen Zeichen dafür, Freundesbasierte Lernvideos dass Frau Smith im Jahr 2019 im Durchschnitt deutlich mehr Aufrufe pro Tag erhalten habe – 839 – als diejenigen, die andere Shows oder Filme zeigen, sagte sie. Nach den USA sind die beliebtesten Märkte für ihre Videos insgesamt Vietnam, Indien, Brasilien, Japan, die Philippinen und Südkorea.
Andere bahnbrechende amerikanische Fernsehsendungen können eine ähnliche Lernfunktion erfüllen, sagte Frau Smith, aber sie sind für Nicht-Englisch-Muttersprachler zu speziell. Der Humor in Seinfeld ist zum Beispiel etwas zu düster und New York-spezifisch, während The Big Bang Theory als zu sehr wissenschaftlicher Nerd wirken könnte.
Andere Shows funktionieren, sagte sie. „Friends“ scheint einfach die Magie zu haben, die noch attraktiver ist.
Fans und Pädagogen auf drei Kontinenten stimmen dieser Meinung zu und sagen, dass Friends eine nahezu perfekte Mischung aus leicht verständlichem Englisch und realen Szenarien ist, die selbst Menschen bekannt vorkommen, die Welten entfernt von Manhattans West Village leben.
Kim Sook-han, 45, in Südkorea für sie bekannt Youtube Videos etwa sich selbst Englisch beibringen , sagte, dass die Show ihr half, die Grundlagen der amerikanischen Kultur zu verstehen, einschließlich der Feiertage in den USA und des Umgangs der Menschen mit Konflikten zwischen Freunden und Familienmitgliedern.
BildKredit...Chang W. Lee/The New York Times
Mein Lieblingscharakter ist Monica, weil ich denke, dass wir ähnliche Persönlichkeiten haben, fügte sie hinzu. Sie ist sehr sorgfältig und sauber und besteht immer darauf, einen Untersetzer zu verwenden, weil sie es hasst, wenn eine Tasse Wasserflecken auf einem Tisch hinterlässt.
Einige Fans sagten, sie könnten genau lokalisieren, wann und wo sie Friends zum ersten Mal sahen.
Frau Konus unterrichtete vor sechs Jahren Englisch an einer Militärakademie in Ankara, Türkei, als sie bemerkte, dass ihre Mitbewohnerin immer wieder lachte, während sie Friends auf einem Laptop ansah. Frau Konus fing an, ununterbrochen zuzusehen, sagte sie und lernte viel mehr über Englisch als in den Jahren des Grammatikunterrichts.
Jamie Ouyang (30) entdeckte die Show während ihres letzten Highschool-Jahres in Süd-Zentralchina, als sie in ihrer Heimatstadt Changsha ein Box-Set für etwa 15 US-Dollar kaufte. Sie war von der ersten Episode an gefesselt, in der Rachel, gespielt von Jennifer Aniston, die anderen Charaktere in einem Hochzeitskleid trifft, nachdem sie sie verlassen hat Bräutigam am Altar.
Frau Ouyang, die das College in Ohio besuchte und jetzt als Filmproduzentin in Peking arbeitet, sagte, dass Friends ihr das Selbstvertrauen gegeben habe, mit Amerikanern Smalltalk zu führen. Es sei beruhigend, fügte sie hinzu, zu sehen, wie Rachel in ihrem Lebenslauf grammatikalische Fehler machte.
Aber Rachel ist auch sehr gewachsen: Sie habe ihren Job gut gemacht und ihren eigenen Weg gefunden, sagte Frau Ouyang. Im Laufe der Zeit bemerkte ich, dass die Leute aufhörten, sie wegen ihrer Grammatik zu necken. Darauf habe ich genau geachtet.
Freunde haben sich möglicherweise als Lehrmittel bewährt, zum Teil, weil das Internet es neuen Generationen von Fans zugänglich gemacht hat. Insbesondere YouTube ermöglicht es Nicht-Muttersprachlern, Clips anzusehen, ohne beispielsweise raubkopierte DVDs unter einer Brücke kaufen zu müssen, wie es Frau Ouyang vor 12 Jahren in China tat.
Ein weiterer Grund, so Ángela Larrea Espinar, Professorin am Fachbereich Anglistik an der Universität Córdoba in Spanien, ist, dass sich die Lehrenden für Fremdsprachen in den letzten zwei Jahrzehnten allmählich von einem kommunikativen Ansatz, der die Grammatik betont, zu einem ermutigenden Ansatz verlagert haben interkulturelles Verständnis und Reflexion.
Kultur ist schwer zu lehren, und wenn man sich auf Lehrbücher verlässt, bekommt man Stereotypen, sagte sie.
Um die Lehrbuchfalle zu umgehen, erstellte Frau Konus, die Englischlehrerin in Kalifornien, Unterrichtspläne rund um die Pilotfolge der Sitcom von 1994. Neben der Frage, ob Monica, gespielt von Courteney Cox, zu Rachels Hochzeit eingeladen wurde (Antwort: falsch), gibt es Übungen, bei denen die Schüler Szenen, Redewendungen und Charaktermotivationen analysieren sollen.
Warum atmet Rachel zum Beispiel in eine Papiertüte? Und was meint Monica, wenn sie Joey Tribbiani, gespielt von Matt LeBlanc, sagt, sie solle aufhören, ihre Freundin zu verprügeln? (Antworten: Sie hat Angst vor ihrer Entscheidung, alleine zu leben und zu versuchen, ein Gespräch mit jemandem zu beginnen, der Sie interessiert.)
Frau Konus sagte, dass ihre Schüler – die aus Brasilien, China, Kolumbien, Japan, Südkorea und der Türkei kommen – im Allgemeinen den Friends-Unterricht mögen und die Show am Ende alleine gucken. Sie fügen auch Zeilen daraus in die Konversation ein, einschließlich Joeys Unterschrift How you doin'? Gruß und ahmen die depressive Art nach, in der David Schwimmers Figur Ross Geller Hallo sagt.
Nach einer Unterrichtsstunde stellte eine türkische Schülerin fest, dass das Englisch ihrer Lehrerin nicht ganz muttersprachlich, aber auch nicht türkisch klang. Frau Konus sagte, sie werte den Kommentar als großes Lob.
Wie, so fragte der Student, könne man hoffen, das gleiche Niveau an Englischkenntnissen zu erreichen?
Sieh dir einfach „Friends“ an und versuche, die Charaktere nachzuahmen, sagte Frau Konus zu ihr. Du wirst dahin kommen.
Amy Chang Chien steuerte die Berichterstattung aus Taipeh und Youmi Kim aus Seoul bei.